abr 19 2010

La Noche del Oráculo

Artículo escrito por: Carmen Neke

Como todas las novelas de Paul Auster que conozco, La noche del oráculo también trata sobre un novelista desgraciado, con bloqueo y residente en Brooklyn, que se compra un cuaderno donde escribe la historia de un editor literario al que le dan un manuscrito y que se lo abandona todo tras ocurrirle una desgracia. En conjunto resulta un libro malogrado, aunque tengo que admitir que la segunda mitad gana mucho con respecto a la primera. La novela dentro de la novela que aparece al principio es enormemente mala, por suerte al escritor se le atascan las ideas y la deja inconclusa.

La idea de la novela y la trama sin embargo son buenas, y Auster escribe realmente bien. El problema de Auster como escritor es que no sabe cómo contar una historia, y mucho menos dos historias paralelas. La estructura de la novela es pésima, hay saltos, vacíos, repeticiones, incongruencias, que van robando fuerza a la magnífica prosa del autor y a la tensión de la trama. Auster es como un malabarista que ha lanzado demasiadas bolas al aire y no sabe qué hacer con ellas, de manera que se le van cayendo una tras otra al suelo.

Calificación: Flojo.
Tipo de lector: Solo para los seguidores fanáticos de Auster.
Tipo de lectura: Entretenida, sin más.
No llega a enganchar por lo enrevesado de la trama.
Le sobran hilos narrativos.
Personajes: Los mismos de todas las novelas de Auster.
¿Dónde puede leerse?: De viaje en un país de idioma desconocido, siendo este el único libro comprensible que se tiene a mano.


Stan GetzIt Might As Well Be Spring


abr 18 2010

El Corazón de las Tinieblas

Artículo escrito por: Gabriel Ramírez Lozano

A veces nos encontramos con libros que cuentan muy poca cosa. O que lo parece sin ser verdad. Y, casi siempre, nos deja un regusto amargo la lectura de una obra de esas características. No sé si este mal gusto tiene que ver con el precio de los libros (en la sociedad actual tendemos a rentabilizar todo desembolso) o si lo que sucede es que el lector siempre espera que le cuenten mucho creyendo que tendrá que entender mucho, también. El caso es que algunos libros cuentan poquita cosa. Además de eso, no sabemos bien lo que cuentan. No nos enteramos.

Una de esas obras es El corazón de las tinieblas de J. Conrad. Se narra un viaje. Un viaje que no es al infierno como tantas veces he oído decir. Ese trayecto hasta el infierno lo sería si estuviera salpicado de peligros y la progresión en la tensión narrativa tendría que ir de menos a más. El viaje a través del río es lento y mantiene una línea continua de principio a fin. (Se trata del río Congo aunque su nombre no aparece. Casi ningún nombre aparece. Ni de lugares ni de personas). Todo en ese viaje es lento. La desintegración (quizás sea el final de la ruta) aparece poco a poco. Y lo hace desde una rutina apática y perezosa.

Lo cuenta Marlow (un primer narrador desaparece muy pronto y le da paso). Hace entrada en el relato comparando hombres con hombres, tiempos con tiempos. Iguala mil novecientos años con un breve momento. Ni tiempo ni escenario modifica las actitudes del ser humano, todo se repite. Quizás por eso el viaje hacia la degradación es lento, quizás es volver a vivir lo ya vivido.

Testigo silencioso de todo lo que pasa es la selva. El escenario adquiere una importancia que al lector no puede parecerle poca cosa. Silencio y misterio. Se dispara o se lanzan flechas sin saber de dónde vienen sin saber qué es lo que se quiere destruir.

En contraposición a este silencio, nos presentan a Kurtz desde su voz. Parece que puede reducirse a eso, a su voz. Cuando todos los personajes que van apareciendo tienen un discurso fragmentario (algunas conversaciones se presentan mutiladas por la falta de audición del testigo), Kurtz es presentado como una voz, como alguien que dice lo que nadie es capaz de decir. Lo más curioso es que, llegado el momento de conocer al personaje, no podemos oír casi nada de lo que dice. “El horror, el horror…” es la frase más famosa de la novela (gracias al cine y no a la propia narración) y dice más bien poco. Críptica. Nos obliga a especular sobre su verdadero sentido y significado.

Les podría contar la novela, su significado y algo sobre los símbolos. Pero prefiero que la compren, la lean y la disfruten.

Calificación: Muy buena.
Tipo de lector: Todo el que quiera bajar a las bodegas. A las propias y a las ajenas.
Tipo de lectura: Exigente.
Engancha aunque no todo el mundo es capaz de leer hasta el final.
No sobran ni los márgenes.
Personajes: Iguales al mundo.
¿Dónde puede leerse?: Mejor con cierta tranquilidad.


Stan Getz and Joao GilbertoDoralice