ago 4 2010

Don Quichotte

Artículo escrito por: Augusto Prieto

Nada diremos ahora de las aventuras de don Quijote, gloria de las letras españolas. Todos sabemos que gestan la novela y el mundo moderno y que dan forma, para lo bueno y para lo malo a la personificación de un carácter de los españoles que se ha paseado por el mundo.

En 1863 se publica una de las ediciones que haría fijar la iconografía del mito en Europa, divulgándola y recogiendo la cierta leyenda de un país de geografía dramática y paisajes mágicos. Un mundo de fantasías románticas.

Mucho podrían hablar los estudiosos sobre la corrección de la versión francesa adaptada al gusto de la época, pero los dibujos de Gustave Doré, grabados en madera por Pisán que ilustran la edición son, aunque no todos, una obra maestra del dibujo y la composición.

Se acumulan hasta el número de 370, muchos son descuidados y prescindibles, peaje a la extensa producción del artista en esos años, pero el resto, algo menos de la mitad, son sublimes.

Se han repetido hasta la saciedad y algunos son imagen indisociable de las aventuras quijotescas. La creación de atmósferas, el dramatismo de los volúmenes y lo acertado de la composición se equilibran en unas imágenes de gran fuerza. Son excepcionales la batalla contra los molinos de viento, Rocinante amedrentado por el salto de agua, caballero y escudero atravesando las montañas o emprendiendo el camino de Cartagena y los del cautiverio y la aventura de Zoraida, claramente orientalistas

Todos ellos influyen con fuerza sobre las representaciones teatrales, cinematográficas y artísticas del Quijote durante el resto del siglo XIX y en todo el XX.

Doré fue el gran maestro de la noche y de los claroscuros, brilló en los claros de luna. Los paisajes magníficos que empequeñecen a la raza humana son su alegoría constante.

La obra se editó en dos tomos con una elegante encuadernación en cartoné rojo que imita el cordobán, debió de publicarse en entregas periódicas como era habitual.

No es difícil de conseguir la edición aunque no siempre tiene un precio razonable ni una conservación adecuada, se hizo una segunda en 1869. Las innumerables ediciones posteriores que reproducen los grabados con distintas técnicas, son mucho más bastas y desmerecen el trabajo del grabadista.

Imprimió Librarie de L.Hachette et Cie., en París, Boulevard Saint Germain, 77.  Nunca se publicó en castellano.

Calificación: Excepcional.

Tipo de lector: Quijotescos y amantes del grabado

Tipo de lectura: La traducción es un poco del gusto francés de la época

¿Dónde puede leerse?: En una buena mesa

¿Dónde encontrarlo?: Intentarlo en www.iberlibro.com


ago 3 2010

Firmado, Dios

Artículo escrito por: Gabriel Ramírez Lozano

Una explicación las Sagradas Escrituras tiene que estar siempre cerca de la verdad. Como cualquier otro libro. Ni más ni menos. Y esa verdad no suele ser simple ni sencilla. Todos los grandes libros guardan claves de lecturas muy difíciles de paladear para los que no deciden estudiar a fondo lo que tienen entre manos.

Carlos Goñi intenta una explicación de algunos pasajes de la Biblia y decide bajar hasta niveles básicos de lectura para hacerlo. Gran error. Se deja por el camino la verdadera esencia de lo que se dice en ese conjunto de libros. Por poner un ejemplo, dice que el pasaje de Caín y Abel se refiere, fundamentalmente, a la lucha entre hermanos cuando eso es el vehículo narrativo y el fondo es muy distinto. Libro simplón y sin ningún mérito teológico. La exégesis razonable de la Biblia que anuncia se queda en un manual de lectura mediocre y anodino.

¿Por qué el autor olvida la antropología crítica para armar su texto? ¿Por qué el autor se empeña (cuando habla de similitudes con otros libros) en dejar claro que salva las distancias entre unos y otros? ¿Miedo a la cúpula?

Libro fallido por aburrido, por no aportar nada nuevo y que se convierte en una sesión de catequesis bastante pasada de moda. Decepcionante.

Calificación: Malo.

Tipo de lectura: Anodina.

Tipo de lector: Desde luego el que sepa algo de esto queda excluido. Quizás sirva para devotos.

Sobran gran número de páginas que se utilizan para explicar historietas. Y en la Biblia no las hay que sean importantes en sí mismas.

¿Dónde se puede leer?: Ni idea.

¿Dónde puede comprarse?: En cualquier librería.


ago 3 2010

Tango para un copiloto herido

Artículo escrito por: Carmen Neke

El mes de agosto pide bebidas frescas, comidas ligeras y lecturas fáciles de digerir. Es cierto que hay quien se lee Guerra y paz en verano, pero la mayoría de los mortales prefiere otro tipo de lecturas durante los meses estivales.

Digerible no tiene por qué ser sinónimo de mal escrito, simple o absurdo. Hay novelas de entretenimiento con un transfondo muy serio, historias de detectives con personajes bien construidos e intrigantes, y argumentos históricos que no buscan el escándalo religioso sino una reconstrucción bien documentada de sucesos poco conocidos. Una novela así es Tango por un copiloto herido de David Torrejón, cuya lectura les recomiendo. Un libro inclasificable, lo que le honra en estos tiempos de etiquetas y novelas de fórmula, un cóctel de intriga, humor, historia, drama, coches y chicas guapas que consigue no caer en el tópico o en el lugar común, y que va a hacer las delicias de cualquier aficionado a la buena lectura.

Calificación: Inclasificable.

Tipo de lector: Que busque entretenimiento de calidad, o novelas de calidad entretenidas.

Tipo de lectura: Para leer de un tirón.

Engancha desde la primera línea.

Personajes: Atípicos, con mucho carácter y llenos de sorpresas.

¿Dónde puede leerse? En algún sitio fresquito.

¿Dónde comprarlo? Puede pedirlo directamente en la web de la editorial La Discreta http://www.ladiscreta.com/torrejon_tango.htm, que tiene un servicio al cliente impecable. O puede encargárselo a su librero habitual, que cada vez que compramos un buen libro en una buena librería estamos ayudando a combatir un poco la barbarie que nos rodea.


ago 2 2010

Amorrada al piló

Artículo escrito por: Nuria A. Quintero

Hacia finales de los años 80 se pusieron de moda los programas de radio de contenido erótico en los que una locutora o un locutor se dedicaban a hacer las delicias de los radioyentes mediante la lectura de cuentos, relatos o cualquier otra cosa que se les pasara por la cabeza, pero que tuvieran un alto contenido erótico festivo. Hoy en día estos programas ya están totalmente normalizados, pero han perdido la inocencia de aquellos iniciales.

Siguiendo la estela de estos programas, aparecieron en el mercado diversas novelitas basadas en la existencia de esos programas, entre ellas Amorrada al piló de María Jaén, que fue adaptada y llevada al cine con el nombre de El escote.

Amorrada al piló,  es una novela erótica que  nos relata las peripecias de una locutora de radio que dirige un programa nocturno, un verano calido y húmedo, en el que directamente habla con sus oyentes. A través de las ondas se mezclaran las situaciones que vive Marta, la locutora, con las que imagina e inventa para su programa.

La literatura erótica siempre ha permanecido en un segundo plano y ha sido considerado un género menor. Debe ser porque escribir relatos eróticos, sin caer en lo zafio, es muy complicado y por aquello del vender, las estanterías de las librerías se han llenado de auténticos bodrios simulando ser literatura erótica y el género, por mal gestionado, se ha desprestigiado.

El relato de María Jaén tiene la frescura de la primera novela de una escritora novel. Obviamente, no ha pasado a ocupar un puesto en ningún lugar como una gran novela y no tuvo más trascendencia, en su momento, que lo novedoso, pero poco más. Un relato entretenido que pretendía absorver la pretendida sofisticación y  la modernidad que impregnaba, o así lo creíamos, la  Barcelona de finales de los años 80.

Al año siguiente, en 1987, María Jaén, repitió género, y  escribió su segunda novela Sauna que tuvo parecido éxito a la primera, pero que padece los mismos tics que la primera y por ello, imagino, fue más rápidamente olvidada. Desde entonces ignoro si la escritora ha continuado escribiendo cuentos eróticos o si finalmente se ha dedicado a la redacción de guiones cinematográficos para los que, dicho sea de paso, parecía mejor dotada.

Sin embargo, no hay que dejar de reconocer que es una novelita entretenida, picante y divertida, que aquellos a los que les interese la literatura erótica deberían tener presente.

Calificación: Relato erótico.

Tipo de lector: Adultos que no se sonrojen fácilmente..

Tipo de lectura: Sencilla y entretenida.

Argumento: Los rollitos sexuales que se maneja la locutora de un programa de radio nocturno.

¿Dónde leerse? En la terraza, patio, balcón o ventana de su casa durante el mes de agosto, refrescados por la brisa marina o la de un buen ventilador y amenizados por una buena sesión de música funky de los 80.

¿Dónde adquirirse? En su librería habitual.


ago 2 2010

In Ezechielem Explanationes

Artículo escrito por: Augusto Prieto

Los comentarios a la visión del profeta Ezequiel y la descripción del Templo de Salomón es, quizás, la aventura editorial más importante del reinado de Felipe II y sobra el quizás si pasamos por alto la Biblia Regia de Arias Montano.

Prado y Villalpando, andaluces como no podía ser menos y miembros de la compañía de Jesús, conciben la más ambiciosa tentativa jamás emprendida de reconstruir el Templo de Salomón y se extienden en una descripción exhaustiva y agotadora del edificio, recreándolo en sus menores detalles y elaborando las planimetrías de los cimientos y las de los dos primeros templos, sus alzados y cortes arquitectónicos, llegando a definir la decoración interior con los objetos de culto que el santuario desaparecido contenía y elaborando un estudio pormenorizado de su coste de construcción y de mantenimiento. Se basan para ello en los retazos de los textos sagrados que hablan de la obra arquitectónica, en la visión de Ezequiel, que el mismo San Jerónimo había considerado  mysteriorum Dei Labyrinthum, y en las más peregrinas deducciones e investigaciones.

La importancia del estudio radica en la consideración de Dios como Supremo Arquitecto y la reconstrucción es, por tanto, la manera de continuar el diseño divino. Esta obra influyó decisivamente en la construcción del Monasterio de El Escorial pues Juan de Herrera estaba vinculado ya con las ideas de Villalpando al menos desde 1570.

Los jesuitas recrean el Templo como microcosmos perfecto vinculando la astrología con el simbolismo numérico presente en el libro sagrado.

Consta de tres tomos conocidos habitualmente bajo el título genérico del primero de ellos, In Ezechielem explanationes et apparatus urbis, ac templi hierosolytami; de los que solamente se hizo una edición en gran folio en Roma entre los años 1595 y 1606. Los dos últimos tomos van firmados solo por Villalpando, muerto el otro autor que era mayormente escriturista y exégeta.

Obra de la imaginación desbordante de unos visionarios absolutamente convencidos de la verdad de lo que hacían.

El aparato iconográfico es abundante y bellísimo y algunos de los grabados se encuentran entre los más hermosos que se imprimieron en el Renacimiento. Destacan entre todos, el gran plano de Jerusalén, el alzado del conjunto del Templo y la representación del Mar de Bronce.

Calificación: Una joya de la alta bibliofilia.

Tipo de lector: Interesados en arquitectura.

Tipo de lectura: La obra está en latín. Existe una edición completa en castellano que editó Siruela.

¿Dónde puede leerse?: En una biblioteca.

¿Dónde encontrarlo?: En las grandes bibliotecas de referencia. Excepcionalmente en anticuarios o subastas internacionales.


ago 1 2010

Ficciones

Artículo escrito por: Carmen Neke

Ningún editor en su sano juicio publicaría en la actualidad una colección de relatos como los de Borges, sería lo más parecido a un suicido comercial. Ficciones es un volumen muy apto para tirar el libro contra la pared a la quinta página y correr a la librería a que nos devuelvan el dinero, porque el lector desprevenido corre el riesgo de no entender nada de lo que se cuenta en él. Para comprender bien a Borges hay que haber leído mucho a Borges, y esta contradicción puede llevar a la desesperación a muchos. Conmigo casi lo consiguió.

Lo que no quiere decir ni mucho menos que los relatos sean inaccesibles. La lectura de Ficciones es un auténtico desafío, pero sus relatos cortan la respiración tanto por su dificultad como por la belleza y la maestría con las que están escritos. Son auténticas obras maestras de estructura y composición, y su lenguaje es tan preciso, perfecto y efectivo como el de un poema. También rebosan un fino humor y una sutil ironía que no son tan evidentes en las primeras lecturas, y que alcanza sus mejores momentos en esos juegos de referencias bibliográficas apócrifas, citas falsas, mezcla de autores reales con obras inventadas… a los que Borges era tan aficionado.

A pesar de toda esta ironía formal, los cuentos tienen un transfondo muy serio. En ellos aparecen reflexiones profundas sobre la literatura, Dios, el hombre, el valor y la cobardía, la libertad de elección y el destino. Cada uno de los cuentos de este volumen merecería por sí solo un artículo monográfico en este blog, pero es mucho más gratificante para el lector lanzarse a su lectura, atreverse a desentrañar los acertijos que ha ido dejando Borges a lo largo de sus escritos, y volver a la luz al otro lado del relato, agotado pero con un sentimiento de felicidad que ningún best seller va a poder proporcionarle jamás.

Calificación: Fuera de categoría.

Tipo de lector: Con la musculatura lectora bien desarrollada y una curiosidad insana por ir más allá de lo que el texto ofrece en apariencia.

Tipo de lectura: Relativamente accesible a un primer nivel, los niveles más profundos se van descubriendo (o no) en las relecturas.

Personajes: El hombre, el mundo, la literatura, los libros, Dios, el cristianismo, los gauchos. Todos juntos, y a veces incluso revueltos.

¿Dónde puede leerse?: Llévelo siempre consigo, y úselo a discrección en pequeñas dosis.