abr 30 2010

La Casa de la Vida

Artículo escrito por: Augusto Prieto

El autor, Mario Praz, es un señor que en vida fue conocido entre la intelectualidad italiana como el innombrable –y así se le sigue llamando- porque tenía fama de gafe. Nunca se pronunciaba su nombre y se sigue sin hacerlo. Coleccionista incansable de antigüedades y objetos de arte, crítico y ensayista sobre literatura, estética y decoración. Narrador. Gran anglófilo. Con esta obra demuestra que era también muy atrevido.

Es la descripción de su casa, empieza por el vestíbulo y termina por un pequeño boudoir y va describiendo con minuciosidad enfermiza cada mueble, cada miniatura y cada cuadro. Casi todo en esa morada participa del estilo neoclásico, del Biedermaier, de la Regencia o del Segundo Imperio, su gran pasión. En torno a la recreación de los objetos se va articulando la historia de estos, cómo fueron encontrados por toda Europa en anticuarios y remates, cómo algunos que no compró le persiguieron como fantasmas a lo largo de los años hasta meterse en su casa y que problemas supuso integrarlos en la decoración desplazando otras piezas. Por aquí y por allá se cuelan retazos de su vida y del transcurrir del tiempo sobre el viejo palacio Ricci de la vía Giulia mezclados con mínimos acontecimientos biográficos de la familia napoleónica. Anécdotas históricas y citas eruditas. Algo que quizás no interesa absolutamente a nadie  y que es denso de leer y pedantesco, por si esto fuera poco, extenso. Yo no lo recomendaría a nadie que no fuera anticuario, sin embargo a mí me gusta.

Con los años, el escritor se mudó de casa con todas sus fruslerías. Tras su muerte la colección permaneció unida y hoy es un museo que se puede visitar. Su lema era: el hombre pasa pero el mueble permanece. No parece oportuno añadir nada más.

Calificación: Aburrido.

Tipo de lector: Anticuarios, coleccionistas, amantes de la decoración de interiores.

Tipo de lectura: Bastante espesa.

Personajes: Los muebles, los cuadros.

¿Dónde puede leerse?: En una tienda anticuaria esperando a los clientes que no llegan nunca.

¿Dónde encontrarlo?: En tu librería habitual. Ayúdales a continuar el negocio. Es responsabilidad de todos.


Charlie HadenEverytime we say goodby


abr 29 2010

El Nombre de los Nuestros

Artículo escrito por: Gabriel Ramírez Lozano

Dos ejércitos frente a frente. El desierto. La estupidez contra astucia. Y una enorme torpeza que lleva a un ejército hasta un fracaso desolador.

Lorenzo Silva consigue con El Nombre de los Nuestros poner los pelos de punta al dibujar lo que fue debió ser esa guerra. Batalla tras batalla es el estado el que ordena la vida de cientos de hombres que no entienden nada, que obligados a luchar contra un enemigo casi invisible, renuncian a todo lo que han sido con tal de sobrevivir. Militares de carrera llenos de soberbia que no entienden que la academia militar está lejos y eso que tienen entre manos es una guerra con enemigos verdaderos que pueden tomar sus posiciones. Un ejército lleno de hombres salvajes cuando agarran un arma, capaces de hacer las mayores barbaridades que uno puede imaginar.

Una novela muy interesante, muy bien contada, muy bien documentada y del todo sorprendente.

Calificación: Buena.

Tipo de lector: Cualquiera. Si alguien tiene problemas con las descripciones de escenas duras que no llegue al final.

Tipo de lectura: Sencilla.

No sobran páginas.

Argumento: Los hombres convertidos en cualquier cosa excepto en personas.

Personajes: Es lo más flojo de la novela aunque no se trata de ningún desastre.

¿Dónde puede leerse?: En cualquier sitio.


James TaylorCarolina In My Mind


abr 29 2010

El Primer Hombre

Artículo escrito por: Augusto Prieto

El Primer Hombre es una novela de carácter biográfico que Albert Camus dejó sin finalizar aunque lo suficientemente desarrollada y compuesta para que esta fragmentación no incomode la lectura. Es más, aquellas personas con inquietud por la literatura, sus mecanismos, hallarán aquí un valioso testimonio de cómo se trabaja un texto largo.

La historia es hermosa y desgarradora, habla de la crueldad de la miseria, la que sufrió de niño en su Argelia natal pero también de la inocencia de la niñez. Es una búsqueda de un padre muerto que es el origen, el primer hombre, como también lo fueron los precursores que abandonaron Francia para colonizar una tierra hostil e ingrata. La novela es imprescindible para entender el terrible desastre nacional que supuso la presencia francesa en el norte de África. También inmigrantes españoles dejaron allí su sangre huyendo de la pobreza.

La incomunicación con la madre que está presente en toda la obra y el pensamiento del escritor se retrata perfectamente.

Como es lógico la novela tiene numerosas notas y acotaciones a pié de página y viene editada con dos cartas y notas sueltas sobre la composición y el desarrollo de la novela.

Nada se puede decir de Albert Camus más que escribió obras de teatro y tres novelas que marcan profundamente el pensamiento del siglo XX y que por el conjunto de esta obra recibió en 1957 el premio Nobel de Literatura. Moriría prematuramente dos años después.

Calificación: Buena

Tipo de lector: Cualquiera

Tipo de lectura: Sencilla

Argumento: Fácil de seguir.

Personajes: Bien dibujados.

¿Dónde puede leerse?: En cualquier sitio.

¿Dónde encontrarlo?: labuenavidaweb.wordpress.com


Michel PetruccianiShe Did It Again


abr 29 2010

Buffalo Bill ha muerto

Artículo escrito por: Daniel Glez. Irala

Antología en la que se incluyen catorce poemarios de e.e. Cummings, poeta y novelista norteamericano, cuyos estudios tan cercanos a la Universidad de Harvard y un estilo que intercala cierto surrealismo formal con una sutileza y juegos de palabras elaborados y que tanto recuerdan a Scott Fitzgerald, tanto dio que hablar. Es la poesía de este prolífico autor, algo diseñado desde una necesidad de expresarse que parte de la gente, lo popular para hablar de temas universales como el amor, la vida, la muerte o el sexo. Juega el autor en ocasiones a complicar su detallada y casi pluscuamperfecta estructura, con falsos paréntesis, juegos de puntuación que son algo más que un guiño al caligrama francés; aquellos en los que el contenido es más ramplón o abstracto quedan reñidos en el debate que sobre la contingencia de su poesía mantuvieron ciertos críticos.

También destacan entre los catorce poemarios, algunos realmente cortos y más editables en revistas que como objeto-libro. Al ser Cummings un experto conocedor de las prostitutas de la época, sabe tratarlas con cierto respeto, pero con ligereza, así como a ciertos miembros de su familia como el tío Sol, a quién le dedica una bella pieza titulada “nadie pierde siempre ” en que habla de una enormidad de empresas fallidas, que sólo cobran sentido en la mirada de un poeta que contempla el tempus fugit con mayor evanescencia. Destacan también odas de agradecimiento a sus padres por la educación literaria que le procuraron.

Debido a su afán de transgresión, en la lectura no es tan importante procurarse las pausas entre verso y verso, sino entre palabra y palabra (las comas a veces las ponemos nosotros); también juega a descontextualizar la puntuación y dislocarla a su antojo.

No time ago

Or else a life

Walking in the dark

I met Christ

Jesus)my heart

Flopped over

And lay still

While he passed(as

Close as I’m to you

Yes closer

Made of nothing

Except loneliness

Calificación: Muy bueno.

Tipo de lector: Para los que no creen en el clasicismo dentro de la poesía americana, dispuesto  emocionarse con su mensaje.

Tipo de lectura: Agradable, empática, emocionante.

No sobra una palabra en cada verso.

¿Dónde puede leerse? Como textos de celebración en cualquier boda que se precie.


39milosc lester bowie


abr 28 2010

La maravillosa vida breve de Oscar Wao

Artículo escrito por: Carmen Neke

He leído muchas críticas negativas sobre La maravillosa vida breve de Oscar Wao de Junot Díaz, pero a mí me encantó la novela. Tengo que aclarar que me la leí en inglés, lo que puede cambiar bastante la percepción de esta obra, porque uno de sus puntos fundamentales (también citado en la concesión del Pulitzer) es la experimentación del lenguaje que lleva a cabo Junot Díaz. El autor, como narrador, escribe realmente bien en inglés. Pero cuando cede la palabra a sus personajes, estos utilizan el lenguaje de la calle propio de su edad y origen: la madre y los tíos de Oscar Wao entremezclan frases enteras en español con un inglés barriobajero, mientras que Oscar y los dominicanos de su generación se valen sobre todo del inglés barriobajero salpicado de palabras en español. Este dominio de los registros lingüísticos de los personajes es único, y me temo que intraducible, porque no es lo mismo el “spanglish” en inglés que el “spanglish” en español. Cito a continuación un fragmento en inglés:

His tío Rudolfo (only recently released from his last and final bid in the Justice and now living in their house on Main Street) was especially generous in his tutelage. Listen, palomo: you have to grab a muchacha, y metéselo. That will take care of everything. Start with a fea. Coje that fea y metéselo! Tío Rudolfo had four kids with three different women so the nigger was without doubt the family’s resident metéselo expert.

El mismo fragmento en español:

El tío Rudolfo (que recién había salido de su última residencia carcelaria y ahora vivía en la casa de ellos en Main Street) fue particularmente generoso con su tutela. Escúchame, palomo, coge una muchacha y méteselo ya. Eso lo resuelve todo. Empieza con una fea. ¡Coge una fea y méteselo! El tío Rudolfo tenía cuatro hijos con tres mujeres diferentes así que no había duda alguna de que era el experto de la familia en lo del méteselo

Coincido con los críticos en que Oscar Wao como personaje no tiene la fuerza suficiente para mantener la historia. Pero yo no veo que sea él el protagonista, contar su vida es la excusa que usa el autor para en realidad hacer un retrato de varias generaciones de mujeres dominicanas, y contar la historia de la dictadura de Trujillo vista desde dentro. Son sobre todo las mujeres las que poseen esta capacidad de supervivencia. Los hombres no saben más que pensar en sexo, lucirse, pelear, pero a la hora de la verdad les faltan las pelotas para hacer frente a las situaciones. Mientras que las mujeres, que parten con desventaja y sufren el doble de marginaciones, malos tratos y humillaciones que los hombres, son capaces de superar todos los sucesos de su vida y salir adelante. Son las mujeres las que podrán vencer el fukú, o la maldición que pesa sobre el pueblo dominicano en general y la familia de Óscar en particular.

Me ha gustado especialmente la voz del narrador, que es capaz de contar los sucesos más terribles de manera cruda y explícita pero sin dramatizarlos. Los dominicanos son gente que sabe sobrevivir en cualquier circunstancia, es el mensaje que nos quiere transmitir el autor, mientras nos hace un estupendo retrato de su pueblo, un retrato implacable e irreverente pero también lleno de amor y lleno de humor.

Calificación: Muy buena.
Tipo de lector: el que no identifique la literatura con el uso estético del lenguaje y sepa apreciar el uso del registro coloquial en la narrativa.
Tipo de lectura: fácil y entretenida pero a veces confrontante.
Engancha desde el principio.
Le sobra alguna página que otra, a veces el autor se recrea demasiado en ciertos temas.
Argumento: ser dominicano dentro y fuera del propio país es una tarea dura.
Personajes: muy pintorescos, algunos hasta el extremo. Otros, en cambio, muy bien perfilados.
¿Dónde puede leerse? En la playa, durante las vacaciones caribeñas, para mirar un poco más allá de los muros del hotel.


bb kingWaiting For Your Call


abr 27 2010

Las Almas Muertas

Artículo escrito por: Gabriel Ramírez Lozano

Nicolai V. Gogol era ruso y un genio de la literatura. Sabiendo que un ruso que es un genio ha escrito una novela, las opciones son pocas. Hay que leer ese libro.

Dividida en dos partes antagónicas, Las Almas muertas habla del capitalismo y su acomodo en un mundo rural mezquino, explotado por unos pocos y trabajado por muchos hombres y mujeres que ven el horizonte debajo de sus pies. Más allá no hay nada. Chíchicov, el personaje principal, es un pícaro que nos irá desmenuzando una lucha de clases violenta e injusta. Y lo hará desde un lirismo que, hoy en día, podríamos calificar de cósmico. Pero, también, desde la ironía, desde el sarcasmo y desde la profundidad de una narración que se hunde en la realidad para hacerla verdadera. Son las cosas de las buenas novelas. Gogol intenta, así, dibujar lo que él mismo calificó como “héroes de la bondad”.

Novelón en todos los sentidos (excepto en su medida puesto que no acumula un número exagerado de páginas). Imprescindible.

Calificación: Excelente.

Tipo de lector: Que los amantes de la generación Nocilla ni se acerquen.

Tipo de lectura: Muy amable.

Argumento: Más que divertido.

Personajes: Con alma. Vivas y muertas.

¿Dónde puede leerse?: Brindando, cada dos por tres, en honor a la literatura.


Norah JonesIn The Morning


abr 27 2010

Flores para Algernon

Artículo escrito por: Gabriel Ramírez Lozano

Imagine por un momento. Es usted un científico capaz de hacer que una persona con deficiencias mentales desarrolle su coeficiente intelectual hasta niveles que le conviertan en superdotado. Ha experimentado con un ratón y parece que es posible conseguir algo así. ¿Lo haría? Y ahora piense un momento sobre lo que va a leer. Un muchacho deficiente mental es feliz. Si se ríen de él no percibe esa crueldad como tal, los problemas apenas existen en su realidad. ¿No somos nosotros los que vemos problemas que para él no existen, somos capaces de ponernos en el lugar del otro con cierta objetividad? ¿Hay razones para desear que una mente se desarrolle y acerque consciente de aquello que entendemos es lo normal?

Bueno, pues estas son algunas de las preguntas que fui anotando en los márgenes de la novela de Daniel Keyes. Flores para Algernon me cautivó desde el principio y me hizo reflexionar sobre estas y otras muchas cuestiones que siempre había eludido por comodidad. En la contraportada de la edición que manejo dice que es una novela realista con toques de ciencia ficción. Creo yo que la novela en sí es pura ciencia ficción con toques realistas. Lo que ocurre es que (la ficción, en general, y la ciencia ficción, en particular, es así) desde ese género se intenta explicar el mundo real, el actual.

No voy a desvelar ni una pizca de la trama porque creo que nadie me lo perdonaría, pero les aseguro que disfrutarán de una lectura inolvidable.

Calificación: Muy bueno.

Tipo de lector: Los que quieran descubrir el género y los problemas éticos y morales que arrastran los avances científicos.

Tipo de lectura: Relativamente fácil, aunque bien leída, la novela requiere de cierta tranquilidad.

Argumento: Inquietante, excitante y muy original.

Personajes: Muy bien perfilados.

¿Dónde puede leerse?: Donde pueda anotar las preguntas que llegarán quiera o no quiera..


gabrielle dreams


abr 26 2010

Turandot

Artículo escrito por: Augusto Prieto

Es una de las más afortunadas adaptaciones al cómic que se han hecho y doblemente feliz porque adapta la obra de Carlo Gozzi y también el libreto de Adami y Simoni para la ópera del mismo nombre de Puccini. Se plasma entonces en los dibujos una especie de dirección artística de la obra musical dominada por una estética extraña en la que se sintetizan con una habilidad deslumbrante la China milenaria y una Sevilla barroca y procesional. Funciona.

Cuenta la historia de la infortunada Turandot, la princesa que lucha por la virginidad eterna y que, como una nueva esfinge, somete a los hombres a la adivinación o la muerte. Aquel que escape de la muerte conseguirá su mano y el trono.

Un texto impresionante en su transformación, con ecos de Medea, de Casandra, de Julieta. Celos, amor, venganza y muerte. Gozzi trajo el argumento de los Mil y un Días de François de la Croix y este de un poema de Nezami, el cómic es, pues, la última transformación de de una trama que envuelve a la humanidad desde hace mil años y quizás más.

Los trazos son poderosos, reservan algo del Nazario de Anarcoma en algunos rostros pero el resto, solemne y fastuoso participa de la pintura china de las últimas dinastías revisitada por los dibujos de Herté y de Mucha. La estructuración de las viñetas es elegante e imprevista y el color, mortecino, acertado.

Debería exigirse una reedición.

Calificación: Una obra maestra del cómic

Tipo de lector: Cualquiera aunque no parece apropiada para los más pequeños.

Tipo de lectura: Entretenida.

Argumento: De tragedia griega.

Personajes: Poderosos.

¿Dónde puede leerse?: En el Café de la Ópera de Barcelona o en la Ciudad Prohibida.

¿Dónde encontrarlo?: Difícil. Librerías especializadas en cómic. Intentarlo en www.iberlibro.com


PavarottiNessun dorma – Turandot Puccini